|
---|
牢记霁野先生的教诲 李霁野先生是我国著名的作家、翻译家、教育家和鲁迅研究专家。从1924年秋季开始,李霁野先生得到鲁迅的热情关怀与细心指导,由此建立起来的深厚感情,成为霁野先生从事文学事业的巨大动力与努力方向。李霁野先生的一生是光辉的一生。他为外国进步文学在中国的传播,为先进文化和教育事业的发展,做出了杰出的贡献。他在我国现代文学史上具有重要影响,是外国语言文学的泰斗,是我尊敬的恩师。 2004年4月,我在南开大学参加了霁野先生诞辰一百周年的纪念大会,深受教育和激励。在霁野先生诞辰一百一十周年之际,作为他的学生,追忆恩师对我的谆谆教诲,我心潮澎湃,思绪万千。 我是1958年慕名考入南开大学外国语言文学系的。在开学的第一次全系大会上,我就荣幸地听到了时任系主任霁野先生的演讲。他要求我们寒窗苦读,孜孜不倦,持之以恒,终生手不释卷。他那和蔼可亲的学者风度和深入浅出的谆谆教诲,深深地印在了我的脑海里。 由于家庭的熏陶,我自幼就养成了酷爱读书的习惯,在保定二中上初中时,我就阅读了鲁迅的书信集,开始对霁野先生有所了解。在河北北京中学上高中时,我又阅读了霁野先生翻译的小说《简·爱》,那传神的优美文字给我留下了极为深刻的印象,因而对霁野先生格外敬重。 1963年大学毕业分配时,杨善荃教授建议我留在南开外国语言文学系当助教。我当时也很愿意留在系里教书,这样可以经常聆听霁野先生和其它老教授的教诲和指导,对自己的外国文学研究一定是非常有益的。可毕业分配通知书下来了,我被分配到了公安部。我面临着依照个人爱好继续走文学之路或服从安排走从警之路的选择。祖国的利益高于一切,面对工作的需要,我毅然选择了做一名人民警察的道路。在我即将离开南开母校准备到公安部报到之际,霁野先生找我谈了一次话,嘱咐我“走警察之路,圆文学之梦,”为国家多做贡献。 到公安部后,我曾先后从事经济保卫和国家安全保卫工作,后来又分管公安外事和国际刑警方面的工作。我始终处于紧张、奔波的状态,一度无暇顾及我所钟爱的文学翻译和创作,但霁野先生“手不释卷,持之以恒”的教诲,始终在我耳边回响。 20世纪80年代初期,我利用业余时间翻译了一部加拿大出版的纪实侦探小说,由群众出版社出版,书名为《隐身人》。1995年10月,第64届国际刑警组织大会在北京召开,我当时任国际刑警组织副主席和国际刑警中国国家中心局局长,大会组委会准备组织一场专场文艺演出,要我写几首歌词。于是我就写了《国际刑警之歌》、《警察朋友来自远方》、《每当我想起中国国际刑警》、《我们蓝色的徽章熠熠闪亮》。这四首歌词由著名作曲家吕远谱曲,由著名歌唱家杨洪基、郑咏、关牧村、江涛演唱。与会代表听了演唱后纷纷索要歌曲的英、法文录音带,《国际刑警之歌》从此在各国警察朋友中传唱。 在繁忙的国际刑警组织执法合作中,我牢记霁野先生的教诲,要手勤、脑勤。我加工整理了多年来撰写的有关国际刑警的文章,先后出版了《国际刑警之歌》、《国际刑警风云》、《国际刑警情思》、《走警察之路,圆文学之梦》等专辑,并主编了《国际刑警与红色通缉令》等。之后,我和夫人杨子还共同创作了侦探小说《鱼孽》和根据该小说改编的电视连续剧《缉毒警察》,以及电视剧《公安局长》、《红色天网》、《白雪皑皑》及同名小说。 我深深地感到,自己在文艺创作和文学翻译中所取得的点滴成果,都是与霁野先生的教诲和指导分不开的。霁野恩师的教诲我将终生牢记,并在今后的工作和文学创作道路上践行。
朱恩涛(1938年8月-2015年10月21日),河北容城人,中共党员。1963年8月从南开大学外语系英语专业毕业后,被分配到公安部工作。国际刑警组织终身名誉副主席、公安部原部长助理。2015年10月21日凌晨1时35分,因病医治无效,在北京医院逝世,享年77岁。
|
南开校友及海内外各界朋友信息交流公益網站 |
---|
| Contact 联系 | Last Revised
10/04/2023
| |