首页 Home | 健康 Health |
大千世界 The World |
校友之窗 Alumni |
文学与翻译 lit. & Trans. |
老师领导 Teachers |
65届毕业生 Graduates |
忆南开 Memoire |
温故篇 Poetry |
旅游摄影 Photos |
关于本网 About Us |
---|
南开大学外文系英专1965届及各届校友纪念网站 欢迎来到《校友之窗》 |
---|
【名著连载】 《金瓶梅》之最 0 总论 0-6 最不为人知的世界级名著 《金瓶梅》是一部世界级名著,从产生到现代几近400年,但知道这部书的人很少,读过这本书的人更少。 为什么会出现这种现象呢?大约有如下几个原因: 书中描写做爱的页数太多,写得太露骨,在社会上传读可能有“坏人心术”的影响,所以各时期人民或各朝代政府都不推崇此书,不印刷,不出售。书店里一般不出售,或很少出售。 书中语言难懂。《金瓶梅》用的是400年前的北方中原官话,和现代普通话相比差别太大了。加之繁体字、异体字、多音字、错别字,读起来真是似懂非懂了。 书中的情节都是平常生活,家常琐事,除了做爱以外,没有什么奇突,没有引人入胜的地方。许多事情反来复去地写,乏味得很。 厚厚的一本大作长达100回,八、九十万字,谁有兴趣看?谁有时间看? 孙逊先生说得好:“仔细看的读者,今天已是少之又少;一般人都慕‘淫书’之名而来,只是翻翻寻那些讲房术的章节。”① 《金瓶梅》这本书,尽管看的人少,知道的人也不多;但它已被译成英、德、法、瑞典、芬兰、日本等到国文字。《金瓶梅》是世界级的文学名著。 美国文人海托华在《中国文学在世界文学中的地位》一文中说:“中国的《金瓶梅》与《红楼梦》二书,描写范围之广,情节之复杂,人物刻画之细致入微,均可与西方最伟大的小说相媲美,……中国小说在质的方面,凭着上述两部名著,是足可以同欧洲小说并驾齐驱,争一日之长短。”② 《金瓶梅》是一部世界级的文学巨著,尽管它身上满粘污泥,但从它身上所放射出来的绚丽光彩,是全世界人民都能看到的,都能懂得的。 【注释】 ①《台港金瓶梅研究论文选》江苏古籍出版社1986版 ②李银珠、宋浩庆、白汝涟、董兴义编《中国古代小说十五讲》北京出版社1985年版 (待续) |
| Contact 联系 | Last Revised
05/23/2012
| |
---|