alumniemblem
1
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

zyy

 

念奴娇
追思焦裕禄
-中夜,读《人民呼唤焦裕禄》一文,是时霁月如银,文思萦系……
习近平

 

魂飞万里,
盼归来,
此水此山此地.
百姓谁不爱好官?
把泪焦桐成雨.
生也沙丘,
死也沙丘,
父老生死系.
暮雪朝霜,
毋改英雄意气!


依然月明如昔,
思君夜夜,
肝胆长如洗.
路漫漫其修远矣,
两袖清风来去.
为官一任,
造福一方,
遂了平生意.
绿我涓滴,
会它千顷澄碧.

(一九九0年七月十五日)
jiao注】:焦裕禄当年为了防风固沙,帮助农民摆脱贫困,提倡种植泡桐 .如今,兰考泡桐如海,焦裕禄当年亲手栽下的幼桐已长成合抱大树 ,人们亲切地叫它“焦桐”.
焦裕禄临终前说“我死后只有一个要求,要求党组织把我运回兰考 ,埋在沙丘上.活著我没有治好沙丘,死了也要看著你们把沙丘治好 !
《念奴娇·追思焦裕禄》写於1990715,作者习近平同 志当时在福建省福州市工作。
原载一九九〇年七月十六日《福州晚报 》一版。
Recalling Jiao Yulu
-    To the tune of Niannujiao
Composed on July 15, 1990
By Xi Jinping
(At midnight, reading the article "People Calling for Jiao Yulu",  the silver moon clear of all the clouds, remembering him in my poem.... )
Your soul has flown thousands of miles high and far away,
You are longed for to come back.
The same rivers, the same mountains, and the same places,
People all love the same kind of officials as you.
By the paulownia trees named Jiao by folks my tears pouring like rain, 
You lived hard working on the sand dunes,
And when you died you were buried by the dunes as you wished,
Heart and soul, living or dead, you went all out for the people. 
In twilight snow or in morn frost,
The heroic character of yours had never altered!

The moon is still as clear and bright as ever,
Thinking of you day and night,
My will and wish are always inspired by you.
The road ahead is still long and far away,
Remaining uncorrupted as ever,
Working as the local head official for one term,
For the people's benefits of this place ,
The will and wish of my life are fulfilled.
The green trickles and drops of ours
Will be converging into thousands ares of azure sea.
 (Published on Fuzhou Evening News, July 16, 1990.)

(原载《海外南开人》112期,12/26/2016)

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

8
南开校友/各界朋友信息交流网站

newyearwish

| Contact 联系 | Last Revised 12/14/2022 |
©2008-2020 NKENGLISH65, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM