龟虽寿
--《步出夏門行》 组诗之一(註)
曹操 (公元155年-220年3月15日)
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
Though Tortoise Enjoys longevity
东山 译
Although the Divine Tortoise enjoys longevity,
Its life has a destined span;
Though winged serpents ride high on clouds,
They'll fall flumping to be dusts and ashes at last;
Although old war-horses in stables,
Still they are longing to gallop thousand miles;
Men with lofty ideals though advanced in age,
Never cease endeavoring for sublime goals.
Human lives could be long or short,
Determined not only by Heaven;
So long as you maintain well and enjoy life,
One can live upto the celestial years.
Feeling fortunate and elated,
I am chanting of my aspirations.
註:《龟虽寿》为东汉文学家、政治家曹操创作的四言乐府诗之一,曹操当时击败袁绍父子,平定北方乌桓,踌躇满志,乐观自信,便写下这一组诗,抒写胸怀建功立业的豪情壮志。此时曹操已经五十三岁了。此诗是组诗《步出夏门行》的第四篇,其餘三篇分别是《观沧海》、《冬十月》、《河朔寒》。作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着 治國平天下的雄心大志。
(原载《海外南开人》129期,5/27/2018) |