littrans
2
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

zyy

从军行

王昌龄


青海长云暗雪山,

孤城遥望玉门关。

黄沙百战穿金甲,

不破楼兰终不还。【註】


BARRACKS SONG

by Wang Changling

东山 译


Heavy clouds hanging over Qinghai Lake overshadow snowy mountains,

A desolated outpost city looks afar from Jade Gate Pass.

The armors are bitterly battered in hundreds of battles on yellow desert,

But we won’t return home before defeating the Loulan State.

【詩人简介】王昌龄(约690—约756),字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。王昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名。

【註】樓蘭:漢時西域鄯善国的前国名,詩中泛指當時侵擾西北邊區的敵人。

(原载《海外南开人》89期, 01/2015出版)

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

8

1

newyearwish

| Contact 联系| Last Revised 05/14/2025 |
©2008-2015 OURENGLISH, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM