littrans
2
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

An Innocent Seed of Affection

by Charles H. Pan 07/28/06

We planted an innocent seed of affection,

Before we conceived what fruit it would bear.

Though it seems growing all by itself,

It now turns out a divine trial to my care.

This vine of our love may burgeon and bloom,

And twine round our hearts with tendrils too tight;

While its blossoms fill the night with perfume,

It may tangle our fortunes and set souls into flight.


【汉译】

一颗爱的种子

潘文礼

我和你一起播下了爱的种子,

却不知它会结出什么样的果实。

看起来它像在自己发芽成长,

实际上它意味着真诚的担当。

这种爱像蔓藤一样快速盘旋,

直把我们的心紧紧地绕缠。

它散发的芬芳弥漫我们周围,

却因销魂而攥住了彼此的命脉。

 

rainbow2

8

南开校友/各界朋友信息交流公益网站

newyearwish

| Contact 联系 | Last Revised 12/16/2023 |
©2008-2015 NKENGLISH65, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM