|
---|
聊斋智慧俳句500首
(11-20)
宋德利校友 著译 November 21, 2023 011宅妖 狐狸精没有做过人,因此不懂人心;鬼魂曾经做过人,但却是苦于太懂人心。一名降妖师与鬼狐发生一连串感情纠葛。狐狸企图作祟,却被老翁捉住,虽然最终狐狸逃逸,但是讲了一个道理:狐狸以及一切丑恶之物并没有什么可怕的,因为它们其实非常惧怕人类的反击。 Foxes have never been mem, so they do not understand the hearts of mankind. Ghosts used to be men, but they suffer from knowing mankind too much. A series of emotional entanglements occurred between a master of demon reduction and ghost and fox. The fox tried to make trouble, but was caught by the old man, although the fox finally escaped, but a truth was told: foxes and all ugly things are not terrible, because they are actually very afraid of human counterattack.
012王六郎 讲述的是一个捕鱼人因为每晚都向水中敬酒,感动了一个水鬼,也就是本文的主人公,王六郎。他以驱赶鱼来报答他,两人就这样形成了一种看不见的默契。王六郎和捕鱼人见面之后,两人的友谊更是有了物质的基础,也就是更加牢固了。
013偷桃 作者回忆儿时看到的“偷桃”戏法,就是魔术。表演者父子演技精湛,视觉惊悚,配合极妙,令看客不由自主地,甚至是甘心情愿地掏钱赏赐“狡猾”的父子俩。 The author recalled the "stealing peach" trick he saw in his childhood, which was magic. The performances of the father and the son are superb with the visual thriller and the excellent coordination. This makes the audience involuntarily, even willingly, pay to reward the "cunning" father and son. .
014种梨 讲述一个卖梨乡人,遇到求乞道人,吝啬得连一个梨都不肯施舍。如此不近人情,遭道人略施薄技而当众献丑。全文短小精悍,生动活泼,警示世人,人情大于天,若一毛不拔,自己也会身处逆境。 About a pear selling village, met a beggar, stingy even a pear refused to give. He was so unkind that he suffered public humiliation owing to a little trick played by the Taoist. The full text is short but vividly and lively warned the world that human kindness is greater than heaven. If a man cannot give others even a single small thing, he will definitely be put into adversity. 人情重于天, Human kindness is worth more than heaven.
015崂山道士 一个年轻人在崂山遇到一位道士。他从道士那里学到一招穿墙术。但他不走正道,结果以碰壁宣告失败。故事寓意深刻,告诉人们无论做什么事,都要能沉得下心,谦虚好学,尤其是要走正道,才能有所成就。 A young man met a Taoist priest on Laoshan Mountain. He learned from the Taoist priest how to cut through a wall. But he did not take the right path, and he failed by hitting the wall. The moral of the story is profound, telling people that no matter what they do, they should be able to sink down, modest and eager to learn, especially to take the right path, in order to achieve something. 本是凡胎种, Born as a mortal breed.
016长清僧 一个老僧死后,竟在一个纨绔子弟身上还魂。这个故事说明,一个人如果品德高尚,高深纯即使死后魂魄依然不散,以致在纨绔子弟身上都能显出不同凡响的光辉。 After death an old monk returned to life in a dude. This story shows that if a person's moral character is noble, high and pure, even after death his soul will not disperse, so that he can show extraordinary glory in the body of a playboy. 高洁得神助, A noble man can get help from God,
017蛇人 万物皆有灵 ,日久渐生情。故事通过一位弄蛇人与两条青蛇之间产生的超然情谊,歌颂了人与异类、异类与异类的真情实意。 Through the detached friendship between a snake charmer and two green snakes, the story celebrates the true feelings between human and alien, alien and alien. 万物皆有灵, Everything has a spirit.
018斫蟒 一对兄弟砍柴遇到巨蟒,哥哥遭难,弟弟却勇于施救并与巨蟒搏斗,最终取得成功。亲人之间血浓于水,亲人有难,不能袖手旁观。 While cutting wood, two brothers encountered a python. The elder brother died but the younger one was brave to rescue and fight with the python, and finally he achieved success. Blood is thicker than water between relatives so no one should stand by when relatives have difficulties. 血浓水清淡, Blood is thicker than water.
019犬奸 一个淫妇因丈夫时常不在身边而与犬交.致使亲夫被犬咬死,自己公堂对簿,丢人现眼。作者借这个丑恶的现象,来讽刺当时社会环境的污浊。 An adulteress had sex with a dog because her husband was often absent. It caused her husband to be bitten to death by dogs and herself to be taken to court with disgrace. The author uses this ugly phenomenon to satirize the filth of the social environment at that time. 奇闻人兽交, Bestiality is really a curious story.
020雹神 讲述了父母官王筠苍爱民心切并感动天神的传说故事。 The story tells a legend about Wang Juncang, who loved the people and moved the god of heaven.
爱民父母官, The official loved the people like parens.
请大家一起呼吁:祖国文明建设应从央视和国营媒体禁刊酒类广告做起。酒,从精神到肉体已经伤害了无数国人! -《海外南开人网》敬启 |
|
---|
| Contact 联系 | Last Revised
11/21/2023
| |