littrans
2
60
首页 健康 大千世界 校友
师生

旅游摄影

关于本网

zyy

【纪念辛亥革命百年】

鹧 鸪 天

秋 瑾
(1875-1907 年)

作于约 一九0四年

祖国沉沦感不尽,闲来海外觅知音。
金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身?
嗟险阻,叹飘零,关山万里作雄行。
休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。

qiujin 詩作者秋瑾,中国近代著名女革命家. 詳見“勉 女 权 歌”作者介紹。

To the Tune: "Zhe Gu Tian"

东山 译

My agony knows no bounds to see my motherland crumbling,
I seized the day coming overseas to find friends of the same mind.
The golden bowl already broken demands mending,
I'll not hesitate to sacrifice my life for my country.

Alas, the obstacles and dangers far away from home alone,
I’ll bravely go over passes and mountains for thousands of miles.
Do not say women are not heroic enough,
Hark, my Longquan sword on the wall is tinkling day and night.

(原载《海外南开人》52期 2011年12月24日出版)

【附】 比男人伟大的女人 - 秋瑾

classicdividerclassicdividerclassicdividerclassicdivider

8

1

newyearwish

| Contact 联系 | Last Revised 04/04/2025 |
©2008-2015 NKENGLISH65, NONPROFIT WEBSITE | POWERED BY BLUEHOST.COM